About |
Hakkında |
|
You can easily
arrange your work to be sent to our journal by preparing it in
accordance with the Layout below. In addition, you can submit
your work to our journal by following the Journal Writing Rules
and making the arrangements. | Dergimize göndereceğiniz çalışmanızı aşağıdaki Mizanpaja
uygun olarak hazırlayarak kolayca düzenleyebilirsiniz.
Bununla birlikte, Dergi Yazım Kurallarını takip ederek ve
düzenlemeleri yaparak da çalışmanızı dergimize
gönderebilirsiniz.
Layout
| Mizanpaj
GENEL İLKELER
1.
Elegest
Elegeş,
is an internationally refereed journal and is published twice a
year, in March and September. In addition, special issues and/or
additional issues may be published in addition to routine issues,
in accordance with the decision of the Editorial Board. |
Elegest
Elegeş,
uluslararası hakemli bir dergi olup Mart ve Eylül aylarında
olmak üzere yılda 2 sayı olarak yayımlanır. Ayrıca, Editör
Kurulu'nun kararı doğrultusunda rutin sayılar haricinde özel
sayılar ve/veya ek sayılar yayımlanabilir.
2.
In
Elegest
Elegeş,
published articles can be shared, copied, reproduced and
distributed non-commercially, provided that they are published
under license conditions, but their content cannot be changed.
Any legal responsibility that may arise from the articles
belongs to the authors. |
Elegest
Elegeş'de,
yayımlanan makaleler içerikler lisans koşulları altında
yayımlamak şartıyla paylaşılabilir, kopyalanabilir, gayri-ticari
olarak çoğaltıp dağıtabilir, ancak içeriğini değiştirilemez.
Yazılardan doğabilecek herhangi bir yasal sorumluluk yazarlarına
aittir.
3.
Articles submitted for publication must be original works that
have not been published or sent for publication in any way
before. Authors must fill out the "Copyright Transfer Form"
form in their signed petition stating that their article is an
original work that has not been published or sent for
publication in any way before. The works of authors who do not
include the Copyright Agreement in their article application
will not be included in the evaluation process. |
Yayınlanmak üzere gönderilen yazılar daha önce
herhangi bir şekilde yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere
gönderilmemiş orijinal çalışmalar olmalıdır. Yazarların, imzalı
dilekçelerine yazılarının daha önce herhangi bir şekilde
yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere gönderilmemiş orijinal bir
çalışma olduğu konusunda "Telif Hakkı Devir Formu"
formunu doldurmaları gerekmektedir. Telif Hakkı Sözleşmesini
makale başvurusunda eklemeyen yazarların çalışmaları
değerlendirme sürecine alınmamaktadır.
4. Our
journal publishes articles written in any of the languages Turkish,
English, German, French and Russian. Articles must
have both Turkish and English titles. After the titles, there
must be Turkish and English abstracts of maximum 150 words;
minimum 3 and maximum 5 "key concepts". Article titles must not
exceed 20 words, and the total length of the articles must not
exceed 30 pages, including tables, figures and references. |
Dergimizde Türkçe, İngilizce, Almanca, Fransızca
ve Rusça dillerinden herhangi birinde yazılmış makaleler
yayımlanır. Makalelerde hem Türkçe hem İngilizce başlık
bulunmalıdır. Başlıklar sonrasında en çok 150 kelimeden oluşan
Türkçe ve İngilizce özet; en az 3 en fazla 5 adet "anahtar
kavramlar" (keywords) bulunmalıdır. Makale başlıkları 20
kelimeyi, ve makalelerin tamamı ise tablo, şekil ve kaynakça
dahil olmak üzere toplam 30 sayfayı aşmamalıdır.
5. The
identity information of the author(s) should not be directly or
indirectly mentioned anywhere in the articles submitted to the
journal. Information such as whether the study was produced from
a thesis, supported by a project, or presented at a congress
will be added by the editorial office after the referee process
is completed - if the article is accepted. This information can
be included in the "Acknowledgements" section or "Note to the
Editor" section during the article submission. |
Dergi'ye gönderilen makalelerin içerisinde hiçbir
yerde yazar(lar)ın kimlik bilgileri doğrudan veya dolaylı olarak
geçmemelidir. Çalışmanın tezden üretilmesi, proje destekli
olması, kongrede sunulması gibi bilgiler -makale kabul edildiği
takdirde- hakem süreci tamamlandıktan sonra editörlük tarafından
eklenecektir. Makale başvurusu esnasında "Teşekkür" kısmında
veya "Editöre Not" kısmında bu bilgilere yer verilebilir.
6.
Articles sent for evaluation will be sent to 3 referees for
evaluation after checking the conformity and similarity of the
writing rules during the pre-control process. A positive opinion
from at least 2 referees is required for the articles to be
accepted for publication. | Değerlendirmek üzere gönderilen makaleler ön kontrol
sürecinde yazım kurallarına uygunluk ve benzerlik kontrolünün
ardından değerlendirilmek üzere 3 hakeme gönderilecektir.
Makalelerin yayına kabul edilebilmeleri için en az 2 hakemin
olumlu görüşü gereklidir.
7. In
terms of spelling and punctuation, the Turkish Language
Association spelling guide should be taken as basis, except in
cases where the article or subject is mandatory. | İmla ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun
zorunlu olduğu durumlar dışında Türk Dil Kurumu imla kılavuzu
esas alınmalıdır.
8.
References to sources should be made within the text in
parentheses according to the APA 7 referencing system.
Explanations regarding certain issues to be explained in the
text can be stated as footnotes at the bottom of the page, and
such footnotes should follow each other numerically. Details
such as page numbers, headers and footers should not be included
in the text. | Kaynaklara yapılan atıflar, metnin içinde parantez
içerisinde APA 7 referans sistemine göre yapılmalıdır.
Metin içerisinde açıklanmak istenen kimi hususlarla ilgili
açıklamalar sayfa altı dipnotu şeklinde belirtilebilir ve bu
türden dipnotların sayısal olarak birbirini izlemesi
gerekmektedir. Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi
gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.
9. Tables,
figures and equations in articles should be numbered
sequentially, and the sources of the tables and figures should
be written immediately below the table. | Makalelerdeki tablo, şekil ve denklemlere sıra
numarası verilmeli, tablo ve şekillere ait kaynaklar tablonun
hemen altına yazılmalıdır.
10. The sources used should be
given under the heading "References", aligned left, following
the conclusion.
| Yararlanılan kaynaklar sonucun devamında sola
hizalanmış "Kaynakça" başlığı altında verilmelidir.
11. Submitted articles must be
written in Microsoft WORD 2010 or higher and edited according to
the rules below.
| Gönderilen makaleler Microsoft WORD 2010 veya daha üst
bir versiyonda yazılmalı ve aşağıdaki kurallara göre
düzenlenmelidir.
12. Our journal has adopted the APA
(American Psychological Association) 7th Edition referencing
system. Articles to be submitted must be arranged in accordance
with the APA 7th Edition basic referencing rules. Articles that
use a reference system other than APA or are not arranged in
full accordance with the APA system will be returned to the
author without being evaluated.
| Dergimizde APA (American Psychological Association)
7. Sürüm referans sistemine geçilmiştir. Gönderilecek olan
makalelerin APA 7. Sürüm temel kaynak gösterme kuralları dikkate
alınarak düzenlenmiş olması gerekmektedir. APA haricinde
referans sistemi kullanılan veya tam olarak APA sistemine göre
düzenlenmemiş makaleler değerlendirme sürecine alınmadan yazara
iade edilecektir.
If you use reference programs such as
Mendeley, Endnote, Zotero while writing your article and select
the referencing system as APA 7, all the rules below will be
fulfilled completely and without errors.
|
Makalenizi yazarken Mendeley, Endnote, Zotero gibi referans
programlarını kullanmanız durumunda referans sistemini APA 7
olarak seçmeniz halinde aşağıda yer alan kuralların tamamı
eksiksiz ve hatasız olarak gerçekleşecektir.
WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN THE APA
7TH EDITION REFERENCE SYSTEM AND THE APA 6TH EDITION?
| APA 7. SÜRÜM REFERANS SİSTEMİNİN APA 6. SÜRÜMDEN FARKI NEDİR?
The APA 7th edition referencing system
remains true to most of the principles of the APA 6 system, but
differs in the following points:
|
APA 7. sürüm referans sisteminde APA 6 sisteminin ilkelerinin
büyük kısmına sadık kalmakla birlikte aşağıdaki noktalarda
farklılaşmaktadır:
• When citing works with 3 or more authors,
only the surname of the first author, followed by et al. and the
year information will be included.
| Yazar sayısının 3 ve daha fazla olduğu eserlere metin
içerisinde atıf verirken sadece ilk yazarın soyadı, sonrasında vd. ifadesi ve yıl bilgisine yer verilecektir.
• In books, the publisher's city and
country information has been removed.
| Kitaplarda yayıncının şehir ve ülke bilgisi kaldırılmıştır.
• When writing DOI, the doi: expression is removed and the
entire address is written:
| DOI yazımında doi: ifadesi kaldırılarak tüm adres
yazılmaktadır: https://doi.org/10.1080/13683500.2020.1828311
• The words "taken from" are not used in
quotes from the website. The title of the publication should
also be in italics:
| İnternet sitesinden yapılan alıntılarda "adresinden
alınmıştır" yazısı kullanılmamaktadır. Ayrıca yayın başlığı da
italik olmalıdır: Aktay, S. (2010, Temmuz 10). İnternet nasıl
çalışır? Internet nedir. http://www.internetnedir.net/internet-nasil-calisir.html
• The number of author names in the
references, which used to be limited to 7, has increased to 20
with APA 7. In studies with up to 20 authors in total, all
authors will be included in the references.
| Kaynakçada toplam 7 ile sınırlanan yazar adları, APA 7 ile
birlikte 20'ye çıkmıştır. Toplam 20'ye kadar yazarın yer aldığı
çalışmalarda yazarların tamamı kaynakçada yer alacaktır.
APA 7. Sürüm kaynak gösterme kuralları
aşağıda özetlenmiştir.
METİN İÇİ GÖNDERMELER
Bir kaynağa metin içerisinde farklı şekillerde gönderme
yapılabilir. Farklı metin için gönderme stilleri kullanılması
akıcılık açısından daha uygun olacaktır. Göndermeler temel
olarak iki şekilde yapılır.
• Güllü (2008), bölgesel ekonomik entegrasyonların uluslararası
firma faaliyetlerine hem fırsatlar hem de sınırlamalar
getirdiğini belirtmiştir.
• Uluslararası pazarlarda faaliyet yürüten firmaların sayısına
ve pazarlarda yer alma derecelerine bakıldığında
uluslararasılaşma eğilimlerinde artış görülmektedir (Güllü,
2008).
Nadir olarak yazar soyadı ve tarih bilgisinin ikisi de parantez
kullanılmadan, metnin bir parçası şeklinde kullanılabilir.
• 2008 yılında Güllü, uluslararası pazarın tecrit edilmesi
gereken bir yer olarak görmek yerine değer yaratılacak,
fırsatlar yakalayacak bir dinamizm olarak bakılması gerektiğini
ifade etmiştir.
Eğer bir kaynaktan doğrudan alıntı yapılıyorsa bu durumda sayfa
numarası da eklenmelidir.
“Psikolojik iyi oluş sadece değerlerle ilişkilendirilerek
açıklanabilecek bir olgu değildir, ancak değer yönelimlerinin
bireyin kişiliğinin derinlerine kadar uzanmış bir görünüm
sergilemesi sebebiyle psikolojik iyi oluş üzerinde etkili olduğu
değerlendirilmektedir” (Ulu, 2018, s. 209).
Tek yazarlı çalışmalar
Tek yazarlı eserlere göndermeler yazarın soyadını ve tarih
bilgisini içerir.
(Yücel, 2013, s. 155)
İki yazarlı çalışmalar
İki yazarlı eserlere göndermelerde her iki yazarın soyadı ve
sonrasında tarih bilgisini içerir.
(Yıldız & Acar, 2017)
Üç ve daha fazla yazarlı çalışmalar
Bu tür çalışmalara atıf yapılırken sadece ilk yazarın soyadı ve
sonrasında “vd.” ifadesi kullanılmalıdır.
(Akdoğan vd., 2020)
Türkçe bir çalışmada İngilizce bir kaynak kullanımı
Türkçe bir çalışmada İngilizce bir kaynağa gönderme yapılıyorsa
“and” yerine “ve” ifadesi kullanılmalıdır.
Gönderme
Nelson ve Plosser’e (1982) göre, zaman serilerinin çoğu birim
kök içerir.
Künye
Nelson, C. R., & Plosser, C. R. (1982). Trends and random walks
in macroeconomic time series. Journal of Monetary Economics,
10(2), 139–162. https://doi.org/10.1016/0304-3932(82)90012-5
Tüzel yazarlı çalışmalar
Yazar olarak bir grup/tüzel kişi (dernekler, şirketler, devlet
kurumları ve diğer çalışma grupları gibi) ifade ediliyorsa bu
gruba ilişkin ad bilgisi metin içindeki göndermede oldukça açık
ve anlaşılır biçimde verilmelidir. Grup adı bazı durumlarda
kısaltılabilir. Eğer grup adı uzunsa, kısaltma herkesçe
anlaşılır oluyorsa veya o ada yönelik zaten bilinen bir kısaltma
var ise ilk kullanımda hem açık hali hem kısaltma hali
kullanılıp, sonraki kullanımlarda ise sadece kısaltma
kullanılabilir. Eğer grup adı kısa ise veya kısaltması herkesçe
anlaşılır olmuyorsa tüm göndermelerde adın açık hali yazılır.
Gönderme cümlenin sonunda yapılıyorsa
İlk gönderme
(Yükseköğretim Kurulu [YÖK], 2008)
(Ministry of Health [MOH], 2009)
İkinci ve sonraki göndermeler
(YÖK, 2008)
(MOH, 2009)
Gönderme cümle içerisinde yapılıyorsa
İlk gönderme
Yükseköğretim Kurulu (YÖK, 2008)
Ministry of Health (MOH, 2009)
İkinci ve sonraki göndermeler
YÖK (2008)
MOH (2009)
Aynı soyadlı yazarlar
Kaynakçada iki veya daha fazla aynı soyada sahip yazar varsa
künyede ilk sırada geçen yazarların adının ilk harfi yıllar
farklı olsa bile tüm göndermelerde kullanılır.
Künyeler
Romer, D. (2006). Advanced macroeconomics (3rd ed.). McGraw-Hill.
Romer, P. (1993). Idea gaps and object gaps in economic
development. Journal of Monetary Economics. 32(3), 543-573.
https://doi.org/1.1016/0304-3932(93)90029-F
Göndermeler
D. Romer (2016) ve P. Romer (1993) çalışmalarında bahsedildiği
gibi …
Aynı parantez içerisinde birden fazla gönderme yapılması
Aynı parantez içerisinde birden fazla gönderme yapılması
durumunda sıralama ilk yazarın soyadına göre alfabetik olmalı
(kronolojik değil!) ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır.
Örnek: (Akdoğan, 2018; Bilgili & Koçak, 2016; Özkan, 2019; Uzay,
1996)
Aynı yazara ait farklı çalışmalar aynı parantezde verilecekse,
geçmişten güncele yıl sırası takip edilir ve yazarın soyadı
göndermenin en başına bir kez yazılır.
Örnek: (Güllü, 2007, 2015; Ulu, 2006)
Aynı yazar ya da aynı ad sırasındaki yazar grubuna ait aynı
yılda yapılmış çalışmalar a, b, c harfleri ile birbirinden
ayrılır. Baskıda olan çalışma ise yıl sırasında en sona
bırakılır.
Örnek: (Yücel, Köseoğlu &Savaş, 2018a, 2018b, basım aşamasında)
Bir kaynağın belirli bir bölümüne gönderme yapma
Bir kaynağın belirli bir bölümüne, sayfasına ya da bu kaynaktaki
belli bir şekil, tablo ya da denkleme gönderme yapılacaksa söz
konusu unsurun numarası göndermede belirtilir. Sayfa bilgisi s.
kısaltması ile verilirken, diğerleri için kısaltma yapılmaz.
(Savaş, 2015, s. 25)
(Köseoğlu, 2008, Bölüm 2)
(İlkay, 2015, Tablo 2)
Çeviri bir esere gönderme yapılırken
Yabancı dilden Türkçe'ye çevrilmiş bir esere atıf verilirken
yalnızca eserin orijinal dildeki yazarına atıf verilir (eseri
çevirene atıf verilmez). Eseri çeviren bilgisi sadece
Kaynakça'da yer alır.
İnternet Kaynaklarına Gönderme Yapılırken
Eğer yazar ve yayın tarihi belliyse, soyisim ve yıl;
(Akyol, 2017)
yazar belli değilse “internet sitesinin adı” ve yıl;
(BBC, 2014)
yazar ve yayın tarihi belli değilse (İnternet Sitesinin Adı,
t.y.) şeklinde yapılmalı ve erişim adresi kaynakçada
verilmelidir.
(“miners were rescued”, t.y.)
Not: Eğer atıf yapılan yayının tarihi belli değilse, “tarih yok”
anlamına gelen “t.y.” ifadesi kullanılır.
İkincil Kaynaklar
İkincil kaynaklar ancak orijinal kaynağın baskıdan kaldırıldığı,
orijinal kaynağa bilinen kaynaklardan erişilemediği ve birincil
kaynağın orijinal dilinin Türkçe ya da İngilizce olmadığı gibi
istisnai durumlarda kullanılabilir. Asıl olan orijinal kaynağa
ulaşarak orijinal kaynağa atıf vermektir.
İkincil kaynağa yapılacak göndermeler aşağıdaki örnekte
gösterildiği biçimde olmalıdır. Aşağıdaki örnekte ikincil kaynak
Güngör, 2016’dır:
Coşkun tarafından 2000 yılında gerçekleştirilen bir çalışmanın
(aktaran Güngör, 2016) sonuçlarına göre, tükenmişlik örgütsel
bağlılık üzerinde önemli bir etkiye sahiptir.
Coşkun’a göre (aktaran Güngör, 2016, s. 56) tükenmişlik duygusu
içerisinde olan çalışanlar örgüte karşı bağlılık gösterememekte
ve tükenmişlik duygusu bağlılık duygusunu bastırmaktadır.
Eğer ikincil kaynak kullanıldıysa, bu kaynağın künye bilgisinin
kaynakçada verilmesi gerekmektedir. Kaynakçada sadece bilginin
alındığı ikincil kaynağa (örneğimizde Güngör, 2016) yer
verilecek, orijinal kaynağa yer verilmeyecektir.
KAYNAKÇA GÖSTERİMİ
Makalede yararlanılan kaynaklar yeni bir sayfada ortalanmış ve
koyu “Kaynakça” başlığı altında verilir. Metin içerisinde
gönderme yapılan her kaynak kaynakçada yer almalı, kaynakçada
yer alan her kaynağa da metin içerisinde mutlaka gönderme
yapılmış olmalıdır. Göndermedeki yazar adı ve tarih bilgisi
kaynakçadaki yazar adı ve tarih bilgisi ile birebir aynı
olmalıdır. Kaynakçada numaralandırma veya madde işaretleri
kullanılmaz. Kitap ve dergi adları italik olarak yazılır. Kitap
ve makale adlarında sadece ilk harf büyük yazılır (özel isimler
hariç).
Başlıktaki ve alt başlıktaki ilk kelimenin ilk harfi ve eğer
varsa özel adların ilk harfleri büyük yazılır. Makale veya bölüm
başlığı italik yapılmaz, tırnak içinde verilmez. Başlığın sonuna
nokta konur.
İsimlerin alfabetik olarak sıralanması
Kaynaklar yazarın soyadına göre alfabetik olarak sıralanır.
Alfabetik sıralama yalnızca soyadın ilk harfine göre yapılmaz,
aynı ilk harfe sahip künyelerin de kendi içerisinde harfe göre
alfabetik olmaları gerekir.
İlk yazarı aynı olan farklı çalışmaların sıralanması
Aynı yazara ait tek yazarlı yayınlar için yayın yılına göre
geçmişten güncele doğru sıralama yapılır.
Güllü, K. (2015).
Güllü, K. (2017).
Aynı ilk yazarın yer aldığı kaynaklardan tek yazarlı olan eser,
yayın tarihi daha güncel olsa bile üst sırada yer alır.
Ulu, M. (2018).
Ulu, M., & Bulut, M. B. (2017).
Kaynakçada yer alan aynı ilk yazara ve farklı ikinci veya üçüncü
yazarlara sahip kaynaklar ikinci yazarın soyadına göre, ikinci
yazar da aynıysa üçüncü yazarın soyadına göre alfabetik olarak
sıralanırlar.
Durmuş, M. İ., Ruhlusaraç, M., &Aytekin, H. (2010).
Durmuş, M. İ., Ruhlusaraç, M., & İlkay, S. Ç. (2010).
Aynı yazar sırasına sahip kaynaklar yayın yılına göre geçmişten
güncele doğru sıralanır.
Savaş S., & Tunç, A. (2010).
Savaş S., & Tunç, A. (2013).
Tüzel yazarlı çalışmaların sıralanması
Bir çalışmanın yazarı kuruluş, kurum, dernek gibi bir grup
olabilir. Bu tür çalışmalar için yazar kısmına
kuruluş/kurum/dernek adı yazılır. Kuruluş/kurum/dernek adının
kısaltması değil açık adı kullanılmalıdır.
TDK. (2016) yerine Türk Dil Kurumu. (2016)
OECD. (2015) yerine Organisation for Economic Co-operation and
Development. (2010).
Yazar Bilgisi
Yazar sayısının yirmi ve daha az olduğu durumlarda tüm yazar
adlarına künyede yer verilir.
Tanrıöven, N., Gürbüz, M., Dündar, H., Dayı, E., & Lazaris, N.
U. (2016).
Kaynakçada soyadları ve adlarının ilk harfleri aynı olan farklı
iki yazar yer alıyorsa, yazarların adları künyede köşeli
parantez içerisinde verilmeli, gönderme ise yazarların ad ve
soyadlarına yapılmalıdır.
Süreli Yayınlar: Bilimsel dergiler, popüler dergiler ve
gazeteler
Süreli yayının başlığından sonra italik olarak cilt numarası
verilir. Derginin her bir sayısına kendi içerisinde birden
başlayarak sayı numarası verildiyse, cilt numarasının yanında
derginin sayı numarası da verilir. Sayı numarası parantez içinde
hemen cilt numarasından sonra verilir ve italik olarak yazılmaz.
Sonrasında ise atıf yapılan kaynaktaki ilgili sayfa aralığı
verilir ve en sona nokta konulur.
Çelenk, A. A. (2009). Promoting democracy in Algeria: the EU
factor and the preferences of the political elite.
Democratization, 16(1), 176–192. https://doi.org/10.1080/13510340802575916
Süresiz Yayınlar: Kitap ve Raporlar
Kitap, rapor, broşür ve diğer süresiz yayın türlerinde yazar(lar),
yayın tarihi, yayının adı, varsa baskı sayısı ve yayıncıya yer
verilmeli; yayıncının bulunduğu şehir ve ülke bilgisi
verilmemelidir.
Civelek, M., & Özkan, A. (2016). Maliyet ve yönetim muhasebesi
(8. Baskı). Detay Yayınevi.
Crooker, R. L. (2000). An introduction to Gregorian chant. Yale
University Press.
Çeviri Kitap
Yabancı bir dilden Türkçe'ye kazandırılmış eserlerin kaynakça
bilgisi verilirken yazar kısmında eserin orijinal dildeki yazarı
yer alır, çeviren bilgisi parantez içerisinde Çev. kısaltması ve
sonrasında çevirenin adının ilk harfi ve soyadı ile birlikte
verilir.
Gujarati, D. N., & Porter, D. C. (2018). Temel ekonometri (Çev.
Ü. Şenesen ve G. G. Şenesen). Literatür Yayıncılık.
Editör Bilgisi
Editörü olan bir kitabın kaynakça bilgisi verilirken, editör
adlarına yazar pozisyonunda yer verilir ve son editör adından
sonra parantez içinde Ed. (editör birden fazlaysa Eds.)
kısaltması eklenir. Parantez içindeki kısaltmadan sonra nokta
konur.
Ören, T., Üney, T., & Çölkesen, R. (Eds.). (2006). Türkiye
bilişim ansiklopedisi. Papatya Yayıncılık.
Editörlü Kitap Bölümüne Atıf
Editörlü bir kitaptaki bir bölüme atıf yapılırken yazar kısmında
editörlerin adları değil, ilgili bölümün yazar(lar)ının adları
yer alır. Bölüm başlığından sonra "İçinde" kelimesinin devamına
editör(ler)ün adının ilk harfi ve soyadının tamamı verilir.
Ulucak, R., Yücel, A. G. & Koçak, E. (2019). The process of
sustainability: From past to present. İçinde B. Özcan & İ.Öztürk
(Eds.). Environmental Kuznets Curve (EKC) A Manual (ss. 37-53).
Elsevier.
Çevrimiçi ön yayın (advance online publication) olarak
geliştirilen DOI numarasına sahip dergi makaleleri
Balcilar, M., Bekun, F. V., & Uzuner, G. (2021). Revisiting the
economic growth and electricity consumption nexus in Pakistan.
Environmental Science and Pollution Research, Advance online
publication. doi:10.1007/s11356-019-04598-0
Burada yer almayan ve/veya referans verme
kuralları ile ilgili daha ayrıntılı bilgi edinmek için aşağıdaki
kaynaklara başvurunuz:
• American Psychological Association (2020). Publication manual
of the American Psychological Association (7. baskı).
• https://apastyle.apa.org/
|
|